The product image may slightly differ as it is representative of the family and not the model.
AP6C06- Car / Motorcycle / Vehicle Charger Alcapower - 3W / 5V / 0.6A
- Lead Battery Charger
- Nominal Voltage: 6Vdc
- Input: 100~240VAC 60/50Hz - 120mA
- Current: 600mA
- Voltage: 6.8~7.2Vdc
- Protections: Overcurrent / Polarity Reversal
They ensure that the battery is not damaged during charging - Cable with crocodile clips and one detachable output pin included.
- Lead Acid Battery Charger
- Nominal Voltage: 6Vdc
- Input: 100~240VAC 60/50Hz - 120mA
- Current: 600mA
- Voltage: 6.8~7.2Vdc
- Protections: Overcurrent / Reverse Polarity
Ensure that the battery is not damaged during charging - Cable with Crocodile Clips and a detachable output plug included.
- Charger Type
- Car / Motorcycle / Vehicle Battery Charger
- Output Voltage VDC
- 7
- Input Voltage VAC
- 100~240VAC
100~240VAC - Operating Temperature
- -10°C / +85°C
- Power W
- 3
- PFC
- No
- Output Voltage Nr.
- 1
- Warranty
- 1 Year
- Mechanical Mounting Format
- Closed Plastic Container
- Output Current mA
- 600
- Output Current A
- 0.6
- Input Connector
- EU
- Output Connection
- Wired
- Certifications
- This is not a sentence in Italian. If you meant "CE" as an abbreviation, it could stand for "Conformità Europea" which translates to "European Conformity" in English. If it's part of a larger sentence or context, please provide more details.
- Applications
- Automotive
- Battery Voltage (Nominal) VDC
- 5
- Product Family
- Sure, "AP" in Italian can stand for different things depending on the context. Could you please provide more context or the full text that needs to be translated?
- LTT is an abbreviation or acronym that may not have a direct translation without context. It may stand for a company name, a tec
- 9
- MKP
- NO
- TK-CODE
- 4/0. [0.0.NO.16]/LTT-9
- List Price
- 14.2
feedback Report comment